Computers are merely ingenious devices to fulfill unimportant functions. The computer revolution is an explosion of nonsense.
Neil Postman

oldenhuizing.com


Google translate eindelijk in het Nederlands

Ik genoot al eerder van Google Translate als het ging om het vertalen van Spaanse, Portugese, Zimbabwaanse en Chinese sites. Sinds kort kun je ook vertalen van Nederlands naar Engels en omgekeerd. Daarom dames en heren: vanaf nu de Google Translate Gadget rechts in beeld. Voor mijn internationale publiek ;-)

http://translate.google.com/

Oh ja, de vertalingen zijn niet altijd even denderend van kwaliteit..
“Oh yes, the translations are not always denderend quality..”

Daar hadden andere vertaalmachines ook al last van en daarom heeft Google daar een fraai crowdsourcing proces op losgelaten: je kunt bij iedere zin voorstellen doen over hoe de vertaling beter kan. Ik ben erg benieuwd hoe die feedback gaat worden verwerkt.


Leave a Reply


Learn More

Related Posts: Tech , The Internet in 1991 , Me and my Macbook , Roovers, Kuiper, Keller: Het Midoffice , Google translate eindelijk in het Nederlands , 37signals: Getting Real , Blogtv.com , Wayfaring.com: Jeroen en John in Japan , Het Kan Niet Lang Meer Duren , Big Brother , Crowdsourcing: the rise of the amateur